<track id="x13bb"><track id="x13bb"><pre id="x13bb"></pre></track></track><video id="x13bb"></video>
<track id="x13bb"></track>
<em id="x13bb"><video id="x13bb"><dl id="x13bb"></dl></video></em>

        <track id="x13bb"><track id="x13bb"><pre id="x13bb"></pre></track></track>

              <address id="x13bb"><big id="x13bb"><delect id="x13bb"></delect></big></address>

              翻譯公司 北京翻譯公司

              承載所托·坐享從容,打造北京翻譯業(yè)第一品牌!

              北京翻譯公司報價(jià)

              400-110-2909 ??手機:156-5245-7161 zoe@huanyuyida.com

              當前位置:首頁(yè)>>證件翻譯

              房產(chǎn)證翻譯

                隨著(zhù)著(zhù)中國的發(fā)展,中國的房地產(chǎn)也逐步火熱起來(lái),從當時(shí)的幾千到幾萬(wàn)一平,也有很多國外友人移居中國,也有華人在海外投資房產(chǎn)。那么房產(chǎn)證翻譯已經(jīng)成為急需解決的一大問(wèn)題,作為常見(jiàn)的公證業(yè)務(wù)之一的房產(chǎn)公證,包含房產(chǎn)買(mǎi)賣(mài)合同公證、房產(chǎn)繼承公證、房產(chǎn)轉讓公證、房產(chǎn)租賃公證等多項公證業(yè)務(wù),最近幾年,有些地方的公證機關(guān)還增加單位住房分配方案方面的公證業(yè)務(wù),確保住房分配的公平、公正。

                房產(chǎn)證翻譯范圍

                我們專(zhuān)業(yè)提供以下國家的房產(chǎn)證翻譯:美國房產(chǎn)證翻譯、英國房產(chǎn)證翻譯、法國房產(chǎn)證翻譯、德國房產(chǎn)證翻譯、意大利房產(chǎn)證翻譯、俄羅斯房產(chǎn)證翻譯、韓國房產(chǎn)證翻譯、日本房產(chǎn)證翻譯、西班牙房產(chǎn)證翻譯、葡萄牙房產(chǎn)證翻譯、加拿大房產(chǎn)證翻譯、澳大利亞房產(chǎn)證翻譯……等國家的簽證、移民所需材料的房產(chǎn)證翻譯。

                房產(chǎn)證翻譯語(yǔ)種

                房產(chǎn)證英語(yǔ)翻譯(包括中譯英,英譯中)、房產(chǎn)證韓語(yǔ)翻譯、房產(chǎn)證法語(yǔ)翻譯、房產(chǎn)證德語(yǔ)翻譯、房產(chǎn)證西班牙語(yǔ)翻譯、房產(chǎn)證葡萄牙語(yǔ)翻譯、房產(chǎn)證日語(yǔ)翻譯……等其他語(yǔ)種的房產(chǎn)證。

                 

                房產(chǎn)證翻譯模板

                以下房產(chǎn)證英文翻譯模板為我公司制作的北京市房產(chǎn)證翻譯樣本。

                房產(chǎn)證封面翻譯模板 房產(chǎn)證登記頁(yè)翻譯模板

                中華人民共和國
                People’s Republic of China

                房屋所有權證
                Certificate of House Property Right

                 

                中華人民共和國住房和城鄉建設部監制
                Made and Supervised by the Construction Ministry of People's Republic of China
                建 房注冊號:
                Building Registration Number :11001

                根據《中華人民共和國物權法》,房屋所有權證書(shū)是權利人享有房屋所有權的證明。
                In accordance with the Property Laws of the People’s Republic of China, the House Property Right Certificate is the proof of the obligee’s ownership of the house.

                 

                登記機構:北京市住房和城鄉建設委員會(huì )(蓋章)
                Registration Authority: Beijing Municipal Housing and Rural & Urban Construction Committee (Seal)

                X 京 房權證 朝 字號:1203587
                X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587
                房屋所有權人
                Owner of the house
                張毅
                Zhang Yi
                共有情況
                Co-ownership Circumstance
                共同共有
                Joint possession
                房屋坐落
                Location
                朝陽(yáng)區和平街十區19號樓3層2單元306
                Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District
                登記時(shí)間
                Date of registration
                2013-01-16
                January 16, 2013
                房屋性質(zhì)
                Housing property
                商品房
                Commercial residential building
                規劃用途 住宅
                Residence
                房屋狀況Building Condition 總層數
                Total floors
                建筑面積
                Building area
                (㎡)
                套內建筑面積
                Building area in the suite
                (㎡)
                其他
                Others
                6 98.27    
                       
                合計 98.27    
                土地狀況Land Condition 地號
                No. of land parcel
                土地使用權取得方式
                Through what way obtained the land-use right
                土地使用年限
                The term for land use
                  有償(出讓?zhuān)?br /> Compensated transfer 年至
                年止
                From year to year
                附記
                Remarks

                共有人房屋所有權 共有份額
                趙四X京房權朝字第1203587號共同共有
                王五X京房權朝字第1203587號共同共有
                Co-owner HouseProperty Right Certificate No. Share of co-ownership
                Zhao Si X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possession
                Wang Wu X Beijing House Property Right Certificate No. 1203587 Joint possession

                已抵押
                Mortgaged
                2013-01-31



              關(guān)于我們
              聯(lián)系我們
              關(guān)注我們

              掃描添加
              微信直接下單

              <track id="x13bb"><track id="x13bb"><pre id="x13bb"></pre></track></track><video id="x13bb"></video>
              <track id="x13bb"></track>
              <em id="x13bb"><video id="x13bb"><dl id="x13bb"></dl></video></em>

                    <track id="x13bb"><track id="x13bb"><pre id="x13bb"></pre></track></track>

                          <address id="x13bb"><big id="x13bb"><delect id="x13bb"></delect></big></address>
                          国产一在线精品一区在线观看_飘花国产午夜精品不卡_日韩激情无码免费毛片_国产麻豆久久