<track id="x13bb"><track id="x13bb"><pre id="x13bb"></pre></track></track><video id="x13bb"></video>
<track id="x13bb"></track>
<em id="x13bb"><video id="x13bb"><dl id="x13bb"></dl></video></em>

        <track id="x13bb"><track id="x13bb"><pre id="x13bb"></pre></track></track>

              <address id="x13bb"><big id="x13bb"><delect id="x13bb"></delect></big></address>

              翻譯公司 北京翻譯公司

              承載所托·坐享從容,打造北京翻譯業(yè)第一品牌!

              北京翻譯公司報價(jià)

              400-110-2909 ??手機:156-5245-7161 zoe@huanyuyida.com

              同傳翻譯

                 

                同聲傳譯(simultaneous interpreting)- 口譯員利用專(zhuān)門(mén)的同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳室(俗稱(chēng)“箱子”)里,一面通過(guò)耳機收聽(tīng)源語(yǔ)發(fā)言人連續不斷的講話(huà),一面幾乎同步地對著(zhù)話(huà)筒把講話(huà)人所表達的全部信息內容準確、完整地傳譯成目的語(yǔ),其譯語(yǔ)輸出通過(guò)話(huà)筒輸送。需要傳譯服務(wù)的與會(huì )者,可以通過(guò)接收裝置,調到自己所需的語(yǔ)言頻道,從耳機中收聽(tīng)相應的譯語(yǔ)輸出。這一專(zhuān)門(mén)職業(yè)雖然叫做“會(huì )議口譯”,但是除了廣泛應用于國際會(huì )議之外,也廣泛應用于外交外事、會(huì )晤談判、商務(wù)活動(dòng)、新聞傳媒、培訓授課、電視廣播、國際仲裁等諸多領(lǐng)域。就兩種口譯模式的使用情況而言,交替傳譯多用于規模較小且只涉及兩種工作語(yǔ)言的場(chǎng)合,如外交會(huì )晤、雙邊談判、訪(fǎng)問(wèn)考察、小范圍磋商、記者采訪(fǎng)、司法和準司法程序、宴會(huì )致詞、新聞發(fā)布會(huì ),以及一些小型研討會(huì )等。而同聲傳譯,由于其具有不占用會(huì )議時(shí)間的優(yōu)勢,已發(fā)展成為會(huì )議口譯中最常用的模式,廣泛應用于各種國際場(chǎng)合。幾乎所有正式的國際多語(yǔ)言會(huì )議以及國際組織(如聯(lián)合國和歐盟)都采用了同傳作為標準口譯模式。

                適用場(chǎng)合
                新聞發(fā)布會(huì ),國際展覽,專(zhuān)題講座,商務(wù)活動(dòng),商務(wù)談判,新聞傳媒。
                外事活動(dòng),新產(chǎn)品發(fā)布招待會(huì ),培訓授課,電視廣播,國際仲裁,國際性大型會(huì )議等。

                同聲傳譯對譯者的要求
                同聲傳譯是一種受時(shí)間嚴格限制難度極高的語(yǔ)際轉換活動(dòng),它要求譯員在聽(tīng)辨源語(yǔ)講話(huà)的同時(shí),借助已有的主題知識迅速完成對源語(yǔ)信息的預測、理解、記憶、轉換和目的語(yǔ)的計劃、組織、表達、監聽(tīng)與修正,同步說(shuō)出目的語(yǔ)譯文,因此同聲傳譯又叫同步口譯。在各種國際會(huì )議上,同傳譯員以“閃電般的思維”和令人嘆服的口譯技巧,成功克服上述多重任務(wù)(multi-tasking)間的交織、重疊和干擾給大腦造成的能量短缺和注意力分配困難,使聽(tīng)和說(shuō)并行不悖,成為與源語(yǔ)發(fā)言人一樣令人矚目的明星。 根據 AIIC (國際會(huì )議口譯員協(xié)會(huì ))的規定,同傳譯員只要翻譯出演講者內容的80%就已經(jīng)算是合格了(同傳譯員翻譯出演講內容的90 %、100 %當然也有可能),因為很多人平時(shí)說(shuō)話(huà)非???,演講時(shí)又只顧及自己的演講內容或帶各地的口音,同傳譯員只好調動(dòng)自己的一切知識儲備和經(jīng)驗來(lái)全力以赴。那些有意放慢速度照顧同傳譯員的演講者畢竟不是太多,這就對從業(yè)者的素質(zhì)提出了極高的要求。

                (一) 雙語(yǔ)能力

                譯者是溝通發(fā)言人與受話(huà)人的橋梁。必須十分熟練掌握源語(yǔ)言及目的語(yǔ)(雙語(yǔ))。但什么叫熟練掌握?是聽(tīng)說(shuō)還是讀寫(xiě)?一般來(lái)講,這里指的是能以雙語(yǔ)進(jìn)行思維,熟練運用雙語(yǔ)的語(yǔ)法、修辭知識,口語(yǔ)熟練,且具備豐富的國情知識。應當指出的是,雙語(yǔ)熟巧僅僅是成為同傳譯員的必要條件,而不是充分條件。這是因為同傳系特殊的口譯方式。

                (二) 專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域

                翻譯的過(guò)程不只是表層的句法轉換過(guò)程,而是深層的語(yǔ)義轉換過(guò)程。因此同傳譯員必須具備一定的專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域知識,熟悉所從事領(lǐng)域同傳的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ),才能順利完成同傳任務(wù)。

                三) 心理素質(zhì)

                心理素質(zhì)是指人的心理過(guò)程及個(gè)性心理結構中所具有的狀態(tài)、品質(zhì)與能力之總和,包括智力因素和非智力因素。智力因素包括遺傳因素、感知、記憶、思維、想象、記憶力等。非智力因素包括心理健康狀況、心理承受能力、適應能力及心理習慣等。同傳譯員首先要具備良好的智力因素,即感知語(yǔ)言敏銳,記憶力(特別是短時(shí)記憶力)強、想象豐富。在非智力因素方面,應養成冷靜果斷的譯風(fēng),其根本就在于養成良好的心理承受能力。

                (四) 生理品質(zhì)

                同傳過(guò)程是大腦支配的高級神經(jīng)活動(dòng)過(guò)程,要求譯員既要精神高度集中,又要將注意力在聽(tīng)、說(shuō)、想、譯、觀(guān)(看發(fā)言人口型、面部表情)間合理分配。既要心力充沛,又要體力強健,承擔強大的腦力、體力上的壓力。同傳譯員須聽(tīng)力出眾、口齒伶俐,同時(shí)必須具備良好的注意力和短時(shí)記憶力。注意力是心理活動(dòng)對一定事物的指向與集中,是智力活動(dòng)的基礎條件。不受環(huán)境的影響,迅速在新的環(huán)境中集中注意力是同傳的重要心理素質(zhì)。同傳譯員應學(xué)會(huì )適時(shí)轉移注意力,如遇到不懂的詞匯,能迅速放棄慣性思維,將注意力轉向下一個(gè)詞句等。

                同聲傳譯服務(wù)語(yǔ)種
                英語(yǔ)同傳、日語(yǔ)同傳、韓語(yǔ)同傳、俄語(yǔ)同傳、法語(yǔ)同傳、德語(yǔ)同傳、意大利語(yǔ)同傳、西班牙語(yǔ)同傳、阿拉伯語(yǔ)同傳

                注意事項:

                此價(jià)格僅供參考,具體價(jià)格我們要根據客戶(hù)的具體專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域以及同傳的場(chǎng)合要求進(jìn)行定制報價(jià)。
                溫馨提示:
                1、不到半天,按半天計算;不滿(mǎn)一天,按一天計算;
                2、如需出差,客戶(hù)應負責同傳譯員的食宿、交通和安全等費用;
                3、其他小語(yǔ)種的價(jià)格面議。

              關(guān)于我們
              聯(lián)系我們
              關(guān)注我們

              掃描添加
              微信直接下單

              <track id="x13bb"><track id="x13bb"><pre id="x13bb"></pre></track></track><video id="x13bb"></video>
              <track id="x13bb"></track>
              <em id="x13bb"><video id="x13bb"><dl id="x13bb"></dl></video></em>

                    <track id="x13bb"><track id="x13bb"><pre id="x13bb"></pre></track></track>

                          <address id="x13bb"><big id="x13bb"><delect id="x13bb"></delect></big></address>
                          国产一在线精品一区在线观看_飘花国产午夜精品不卡_日韩激情无码免费毛片_国产麻豆久久